Поддержать

Поддержите Вильне Радио

Данилевский, Чехов, Даль, Куприн и Докучаев работали и жили в имперские времена, но достойны памяти. Такой новый вывод Украинского института национальной памяти. Там собрали перечень имен и событий, которые не стоит забывать из-за деколонизации. Впрочем, это автоматически не вернет памятники и названия, от которых уже избавились.

 

Недавно Украинский институт национальной памяти подготовил первый в условиях деколонизации список людей и событий, которые не следует относить к символике российской имперской политики. 

В перечень людей не связанных с имперской символикой на данный момент включены 53 исторические личности. Это деятели политики, культуры, науки и общественной жизни. Среди них — пятеро связанные с Донецкой и Луганской областями.

Этот процесс только начался, и список будут дополнять новыми данными об известных людях и событиях периодов Московского царства, Российской империи, Российского государства, РСФСР, СССР и современной Российской Федерации. 

Эти списки были созданы, чтобы помочь громадам избавиться от пропаганды российской имперской политики, но и почтить выдающиеся вехи в истории и людей тех времен.  

Некоторых деятелей, имена которых теперь Министерство культуры разрешает оставлять в украинском публичном пространстве без колониального подтекста, уже успели «вычеркнуть» во время предыдущих волн деколонизации. Тогда официальных разъяснений еще не было, поэтому громады действовали на опережение — чтобы не оставить никаких российских следов. Например, в Бахмутской громаде улицы Чехова и Докучаева уже переименовали.

Вильне Радио вместе с краеведом Михаилом Кулишовым рассказывает о деятелях, связанных с Востоком, которых «реабилитировали», подробнее.

Григорий Данилевский: писатель, воспевавший Слобожанщину

«Данилевский Григорий Петрович (1829–1890) — украинский и российский писатель, публицист, чиновник, путешественник, этнограф, историк, автор художественных произведений и научных трудов по истории Украины«, — указано на сайте Украинского института национальной памяти.

Григорий Данилевский. Фото: Украинский интерес

Его исторические романы, повести и рассказы читали миллионы поклонников. Украинец по происхождению, он провел значительную часть жизни на украинских землях и посвятил их истории немало своих произведений.

Как писал сам Григорий Петрович, род Данилевских происходил от украинской казацкой старшины и известен еще с конца XVII века. Казацкий сотник Данило Данилович переселился в малонаселенный край — Слобожанщину, где основал село Даниловку. Впоследствии его потомки начали называть себя Данилевскими. После ликвидации Гетманщины и потери автономии они получили статус русского дворянства, однако своего происхождения не отреклись. Даже правнук сотника — харьковский помещик Петр Иванович Данилевский — говорил и писал на украинском языке.

Литературное наследие Григория Данилевского включает произведения, отражающие быт, культуру и социальные реалии этого региона. Одной из таких работ является сборник «Слобожане», который содержит рассказы, освещающие жизнь крестьянства на Слобожанщине.

Титульный лист книги «Слобожане» Григория Данилевского, 1894 г.

Григорий Данилевский провел некоторое время в имении семьи Бантышей в селе Прелестное, сейчас Краматорского района Донецкой области. По местной легенде, которую можно было услышать на экскурсиях в народный музей в селе Прелестное Краматорского района, дочь господина Бантыша влюбилась в писателя, но ее отец запретил брак из-за скромного положения Григория Петровича. Девушка, огорченная, бросилась в озеро, которое с тех пор называют Озером Любви. Именно здесь, по преданию, Данилевский написал роман «Девятый вал», посвятив его памяти возлюбленной.

Усадьба и парк Бантышей являются памятниками садово-парковой архитектуры XIX века. На его территории находится дом-флигель, где жил писатель. В 1983 году рядом с имением был создан Музей народной архитектуры, быта и детского творчества — комплекс под открытым небом, воссоздающий слобожанское село XIX века с домами, амбарами, кузницей, ульями, ветряной мельницей и залом с образцами народного творчества.

Дом, в котором останавливался Данилевский Григорий Петрович. Фото: wikipedia.org/Oleksandr Malyon, 2020 г.
Музей народной архитектуры, быта и детского творчества в селе Прелестном. Фото: Михаил Кулишов, 2020 г.

Владимир Даль: «Казак Луганский», мечтавший составить словарь украинского языка

«Даль Владимир Иванович (1801–1872) — русский писатель и учёный«, — пишет Украинский институт национальной памяти.

Владимир Иванович Даль родился 10 ноября 1801 года в посёлке при Луганском литейном заводе, принадлежавшем тогда к Екатеринославской губернии — ныне это территория Луганска, и почти двадцать лет прожил на Украине. Отец Владимира, Иоганн Даль, был врачом датского происхождения, служившим на Луганском заводе, а мать, Мария Фрейтаг, имела немецкие корни и прекрасно знала несколько европейских языков. Именно в этой многоязычной среде и зародился лингвистический интерес будущего составителя «Толкового словаря живого великорусского языка».

Многие его произведения, подписанные псевдонимом Казак Луганский, посвящены украинским темам и народному быту. Он лично знал Тараса Шевченко и поддерживал с ним дружеские отношения.

Даль чётко различал русский (великорусский) и украинский (малороссийский) языки, последний он знал с детства. В его словаре много украинизмов, которые он отмечал как «южн.», «малорос.», «новорос.». Это как слова, употребляемые русскими писателями, так и южные диалектизмы, заимствованные из украинских говоров.

Малоизвестный факт: Владимир Даль собирал материалы и для словаря украинского языка. Работая врачом в Умани и Каменце-Подольском, а также путешествуя по Украине вместе с поэтом Евгением Гребёнкой, он записывал слова живого народного языка. В письме к ректору Киевского университета Михаилу Максимовичу Даль упоминал, что составил с помощником «полный малорусский словарь», включавший около восьми тысяч слов.

Этот словарь так и не был издан, а судьба его рукописи осталась неизвестной. Существуют предположения, что собранные Далем материалы позднее могли попасть к Борису Гринченко, составителю знаменитого «Словаря украинского языка».

Памятник В. И. Далю в Луганске. Фото: mista

Василий Докучаев: первый исследователь плодородных почв Донбасса

«Докучаев Василий Васильевич (1846–1903) — русский естествоиспытатель, основоположник генетического почвоведения и зональной агрономии; в 1888–1894 годах по приглашению Полтавского губернского земства возглавлял экспедицию, изучавшую почвы, растительность и геологические условия Полтавщины, инициатор составления почвенных карт губернии и создания естественно-исторического музея в Полтаве«, — указано на сайте Украинского института национальной памяти.

Во время своих экспедиций Василий Васильевич изучал земли Екатеринославщины, в частности степные территории современной Донецкой области — Бахмутский, Мариупольский, Старобельский и Славяносербский уезды. Именно эти исследования дали первую научную характеристику почвам Донбасса, определили их природные зоны и потенциал для сельского хозяйства.

Бюст В. В. Докучаеву в ботаническом заказнике «Юницкий». Фото: Михаил Кулишов, 2019 г.

В 1892 году Докучаев возглавил Особую степную экспедицию, организованную Лесным департаментом для изучения территорий Воронежской, Харьковской и Екатеринославской губерний. Они боролись с эрозией почв, засухами и неурожаями, а также разрабатывали научные основы лесоразведения в степных зонах. По результатам работы экспедиции было подготовлено 18 выпусков «Трудов Особой экспедиции Лесного департамента». Особое внимание Докучаев уделял Старобельской степи в Харьковской губернии (ныне — территория ботанического заказника общегосударственного значения «Юницкий» в Беловодском районе Луганской области) и Великоанадольскому лесничеству в Мариупольском уезде Екатеринославской губернии. Именно на базе последнего ныне расположен Великоанадольский лес — лесной заказник общегосударственного значения площадью 2543 га, находящийся в Волновахском районе Донецкой области.

План работ экспедиции В. В. Докучаева в Старобельском уезде из экспозиции музея при Юницком лесничестве. Фото: Михаил Кулишов, 2019 г.

В честь учёного в 1954 году назвали город Докучаевск в Донецкой области, расположенный в степной зоне его экспедиций (ранее — посёлок Еленовские Карьеры). С января 2015 года город находится на временно оккупированной территории.

В честь Василия Докучаева названы и другие населённые пункты. 12 мая 2016 года Верховная Рада Украины переименовала посёлок Коммунист в Роганской поселковой громаде Харьковской области в Докучаевское.

Александр Куприн: образ беспощадной индустрии Донбасса

«Куприн Александр Иванович (1870–1938) — русский писатель и журналист. Отстаивал идею “автономности народов, входящих в состав российского государства”, — пишет Украинский институт национальной памяти.

В 1896 году Куприн побывал на территории современной Донецкой области как корреспондент киевских газет. Он посетил Дружковские, Юзовские и другие металлургические заводы, спускался в шахты, знакомился с работой рудников и промышленных предприятий края. Впечатления от этой поездки легли в основу его очерков и рассказов — «Рельсопрокатный завод», «На реке», «Юзовский завод», «В главной шахте», «В недрах земли» и «В огне», опубликованных в газете «Киевлянин».

Именно здесь, среди промышленных ландшафтов, родился замысел первого крупного произведения писателя — повести «Молох» (1896). Куприн начал писать её после посещения Юзовского и Дружковского заводов, а завершил на Волынцевском (Петровском, ныне Енакиевском) заводе Русско-Бельгийского металлургического общества, где некоторое время работал заведующим учётом кузницы и столярной мастерской.

Название повести происходит от имени древнего божества Молоха — символа ненасытного идола, пожирающего человеческие жизни. В произведении этот образ стал аллегорией беспощадной индустрии Донбасса, которая подчиняет себе человека, превращая его в жертву промышленного прогресса.

Юзовский завод, 1914 г. Фото: donmining.info

Антон Чехов: донецкие степи и Святые Горы

«Чехов Антон Павлович (1860–1904) — русский писатель и драматург украинского происхождения, реформатор театра. Жизнь и творчество Чехова тесно связаны с Украиной», — пишет Украинский институт национальной памяти.

Он родился в Таганроге и по бабушке Ефросинье Шимко считал себя украинцем. С детства писатель полюбил южные степи и считал их своим «вторым домом». Он неоднократно посещал Донбасс, путешествуя по территориям современных Краматорска, Славянска, Святогорска, Дебальцева, Часова Яра и Енакиево.

Много воспоминаний о Донбассе Чехов оставил в письмах (их копии можно найти в книге «Чехов и Донбасс: личные и творческие связи»): «Донецкую степь я любил и когда-то чувствовал себя в ней как дома». Впечатления от края легли в основу его повести «Степь» и многочисленных рассказов.

«Это фантастический край, — писал Чехов в июне 1898 года в письме И. Ф. Иорданову, — Донецкую степь я люблю и когда-то чувствовал себя в ней как дома, и знал там каждую балку. Когда я вспоминаю эти балки, шахты, Саур-Могилу, рассказы о Зуе, Харцызске, генерале Иловайском, вспоминаю, как ездил на волах в Криничку и в Крепкую графа Платова, становится грустно и жаль, что в Таганроге нет беллетристов и что этот материал, очень милый и ценный, никому не нужен».

В мае 1887 года писатель путешествовал по донецкому краю к Святым Горам. Со станции Часов Яр (ныне город в Бахмутском районе Донецкой области) он отправил письмо сестре: «Погода чудесная. Виды восхитительные. Напоэтился я по самую горло: на 5 лет хватит». В тот же день уехать ему не удалось, но трёхдневное пребывание в Святогорском монастыре оставило глубокий след в его творчестве.

В своих заметках и письмах Антон Чехов описывает жизнь обители во время религиозных праздников и знакомство с молодым человеком, жившим с ним в одной гостиничной комнате. Этот герой, одержимый стремлением к образованию, но лишённый стабильного жилья, стал прототипом образа «перекати-поле» — человека, который, подобно степному растению, отрывается от корня и катится по ветру в поисках лучшей доли. Эти впечатления легли в основу рассказа «Перекати-поле», опубликованного 14 июля 1887 года в газете «Новое время».

Кропотливые исследователи почти поминутно восстановили маршрут Чехова по Донбассу в апреле–мае 1887 года. Валерий Романько, председатель Донецкой областной организации Национального союза краеведов Украины, в книгах «Чехов и Донбасс: личные и творческие связи» (Славянск, 2003) и «Чехов на Славянщине» (Славянск, 2010) зафиксировал поездку по железной дороге из Москвы в Таганрог через Харцызск, Иловайск и Амвросиевку, а далее путь с хутора Рогозина Балка к Святым Горам через Дебальцево, Часов Яр и Славянск.

Обложка книги В. И. Романько «Чехов и Донбасс: личные и творческие связи» (Славянск, 2003). Фото со страницы автора в Facebook.

В Славянске в 1955 году установили бюст писателя. В октябре 2024 года бюст Чехова снесли неизвестные.


Загрузить еще