Поддержите Вильне Радио
Данилевский, Чехов, Даль, Куприн и Докучаев работали и жили в имперские времена, но достойны памяти. Такой новый вывод Украинского института национальной памяти. Там собрали перечень имен и событий, которые не стоит забывать из-за деколонизации. Впрочем, это автоматически не вернет памятники и названия, от которых уже избавились.
Недавно Украинский институт национальной памяти подготовил первый в условиях деколонизации список людей и событий, которые не следует относить к символике российской имперской политики.
В перечень людей не связанных с имперской символикой на данный момент включены 53 исторические личности. Это деятели политики, культуры, науки и общественной жизни. Среди них — пятеро связанные с Донецкой и Луганской областями.
Этот процесс только начался, и список будут дополнять новыми данными об известных людях и событиях периодов Московского царства, Российской империи, Российского государства, РСФСР, СССР и современной Российской Федерации.
Эти списки были созданы, чтобы помочь громадам избавиться от пропаганды российской имперской политики, но и почтить выдающиеся вехи в истории и людей тех времен.
Некоторых деятелей, имена которых теперь Министерство культуры разрешает оставлять в украинском публичном пространстве без колониального подтекста, уже успели «вычеркнуть» во время предыдущих волн деколонизации. Тогда официальных разъяснений еще не было, поэтому громады действовали на опережение — чтобы не оставить никаких российских следов. Например, в Бахмутской громаде улицы Чехова и Докучаева уже переименовали.
Вильне Радио вместе с краеведом Михаилом Кулишовым рассказывает о деятелях, связанных с Востоком, которых «реабилитировали», подробнее.
«Данилевский Григорий Петрович (1829–1890) — украинский и российский писатель, публицист, чиновник, путешественник, этнограф, историк, автор художественных произведений и научных трудов по истории Украины«, — указано на сайте Украинского института национальной памяти.
Его исторические романы, повести и рассказы читали миллионы поклонников. Украинец по происхождению, он провел значительную часть жизни на украинских землях и посвятил их истории немало своих произведений.
Как писал сам Григорий Петрович, род Данилевских происходил от украинской казацкой старшины и известен еще с конца XVII века. Казацкий сотник Данило Данилович переселился в малонаселенный край — Слобожанщину, где основал село Даниловку. Впоследствии его потомки начали называть себя Данилевскими. После ликвидации Гетманщины и потери автономии они получили статус русского дворянства, однако своего происхождения не отреклись. Даже правнук сотника — харьковский помещик Петр Иванович Данилевский — говорил и писал на украинском языке.
Литературное наследие Григория Данилевского включает произведения, отражающие быт, культуру и социальные реалии этого региона. Одной из таких работ является сборник «Слобожане», который содержит рассказы, освещающие жизнь крестьянства на Слобожанщине.
Григорий Данилевский провел некоторое время в имении семьи Бантышей в селе Прелестное, сейчас Краматорского района Донецкой области. По местной легенде, которую можно было услышать на экскурсиях в народный музей в селе Прелестное Краматорского района, дочь господина Бантыша влюбилась в писателя, но ее отец запретил брак из-за скромного положения Григория Петровича. Девушка, огорченная, бросилась в озеро, которое с тех пор называют Озером Любви. Именно здесь, по преданию, Данилевский написал роман «Девятый вал», посвятив его памяти возлюбленной.
Усадьба и парк Бантышей являются памятниками садово-парковой архитектуры XIX века. На его территории находится дом-флигель, где жил писатель. В 1983 году рядом с имением был создан Музей народной архитектуры, быта и детского творчества — комплекс под открытым небом, воссоздающий слобожанское село XIX века с домами, амбарами, кузницей, ульями, ветряной мельницей и залом с образцами народного творчества.
«Даль Владимир Иванович (1801–1872) — русский писатель и учёный«, — пишет Украинский институт национальной памяти.
Владимир Иванович Даль родился 10 ноября 1801 года в посёлке при Луганском литейном заводе, принадлежавшем тогда к Екатеринославской губернии — ныне это территория Луганска, и почти двадцать лет прожил на Украине. Отец Владимира, Иоганн Даль, был врачом датского происхождения, служившим на Луганском заводе, а мать, Мария Фрейтаг, имела немецкие корни и прекрасно знала несколько европейских языков. Именно в этой многоязычной среде и зародился лингвистический интерес будущего составителя «Толкового словаря живого великорусского языка».
Многие его произведения, подписанные псевдонимом Казак Луганский, посвящены украинским темам и народному быту. Он лично знал Тараса Шевченко и поддерживал с ним дружеские отношения.
Даль чётко различал русский (великорусский) и украинский (малороссийский) языки, последний он знал с детства. В его словаре много украинизмов, которые он отмечал как «южн.», «малорос.», «новорос.». Это как слова, употребляемые русскими писателями, так и южные диалектизмы, заимствованные из украинских говоров.
Малоизвестный факт: Владимир Даль собирал материалы и для словаря украинского языка. Работая врачом в Умани и Каменце-Подольском, а также путешествуя по Украине вместе с поэтом Евгением Гребёнкой, он записывал слова живого народного языка. В письме к ректору Киевского университета Михаилу Максимовичу Даль упоминал, что составил с помощником «полный малорусский словарь», включавший около восьми тысяч слов.
Этот словарь так и не был издан, а судьба его рукописи осталась неизвестной. Существуют предположения, что собранные Далем материалы позднее могли попасть к Борису Гринченко, составителю знаменитого «Словаря украинского языка».
«Докучаев Василий Васильевич (1846–1903) — русский естествоиспытатель, основоположник генетического почвоведения и зональной агрономии; в 1888–1894 годах по приглашению Полтавского губернского земства возглавлял экспедицию, изучавшую почвы, растительность и геологические условия Полтавщины, инициатор составления почвенных карт губернии и создания естественно-исторического музея в Полтаве«, — указано на сайте Украинского института национальной памяти.
Во время своих экспедиций Василий Васильевич изучал земли Екатеринославщины, в частности степные территории современной Донецкой области — Бахмутский, Мариупольский, Старобельский и Славяносербский уезды. Именно эти исследования дали первую научную характеристику почвам Донбасса, определили их природные зоны и потенциал для сельского хозяйства.
В 1892 году Докучаев возглавил Особую степную экспедицию, организованную Лесным департаментом для изучения территорий Воронежской, Харьковской и Екатеринославской губерний. Они боролись с эрозией почв, засухами и неурожаями, а также разрабатывали научные основы лесоразведения в степных зонах. По результатам работы экспедиции было подготовлено 18 выпусков «Трудов Особой экспедиции Лесного департамента». Особое внимание Докучаев уделял Старобельской степи в Харьковской губернии (ныне — территория ботанического заказника общегосударственного значения «Юницкий» в Беловодском районе Луганской области) и Великоанадольскому лесничеству в Мариупольском уезде Екатеринославской губернии. Именно на базе последнего ныне расположен Великоанадольский лес — лесной заказник общегосударственного значения площадью 2543 га, находящийся в Волновахском районе Донецкой области.
В честь учёного в 1954 году назвали город Докучаевск в Донецкой области, расположенный в степной зоне его экспедиций (ранее — посёлок Еленовские Карьеры). С января 2015 года город находится на временно оккупированной территории.
В честь Василия Докучаева названы и другие населённые пункты. 12 мая 2016 года Верховная Рада Украины переименовала посёлок Коммунист в Роганской поселковой громаде Харьковской области в Докучаевское.
«Куприн Александр Иванович (1870–1938) — русский писатель и журналист. Отстаивал идею “автономности народов, входящих в состав российского государства”, — пишет Украинский институт национальной памяти.
В 1896 году Куприн побывал на территории современной Донецкой области как корреспондент киевских газет. Он посетил Дружковские, Юзовские и другие металлургические заводы, спускался в шахты, знакомился с работой рудников и промышленных предприятий края. Впечатления от этой поездки легли в основу его очерков и рассказов — «Рельсопрокатный завод», «На реке», «Юзовский завод», «В главной шахте», «В недрах земли» и «В огне», опубликованных в газете «Киевлянин».
Именно здесь, среди промышленных ландшафтов, родился замысел первого крупного произведения писателя — повести «Молох» (1896). Куприн начал писать её после посещения Юзовского и Дружковского заводов, а завершил на Волынцевском (Петровском, ныне Енакиевском) заводе Русско-Бельгийского металлургического общества, где некоторое время работал заведующим учётом кузницы и столярной мастерской.
Название повести происходит от имени древнего божества Молоха — символа ненасытного идола, пожирающего человеческие жизни. В произведении этот образ стал аллегорией беспощадной индустрии Донбасса, которая подчиняет себе человека, превращая его в жертву промышленного прогресса.
«Чехов Антон Павлович (1860–1904) — русский писатель и драматург украинского происхождения, реформатор театра. Жизнь и творчество Чехова тесно связаны с Украиной», — пишет Украинский институт национальной памяти.
Он родился в Таганроге и по бабушке Ефросинье Шимко считал себя украинцем. С детства писатель полюбил южные степи и считал их своим «вторым домом». Он неоднократно посещал Донбасс, путешествуя по территориям современных Краматорска, Славянска, Святогорска, Дебальцева, Часова Яра и Енакиево.
Много воспоминаний о Донбассе Чехов оставил в письмах (их копии можно найти в книге «Чехов и Донбасс: личные и творческие связи»): «Донецкую степь я любил и когда-то чувствовал себя в ней как дома». Впечатления от края легли в основу его повести «Степь» и многочисленных рассказов.
«Это фантастический край, — писал Чехов в июне 1898 года в письме И. Ф. Иорданову, — Донецкую степь я люблю и когда-то чувствовал себя в ней как дома, и знал там каждую балку. Когда я вспоминаю эти балки, шахты, Саур-Могилу, рассказы о Зуе, Харцызске, генерале Иловайском, вспоминаю, как ездил на волах в Криничку и в Крепкую графа Платова, становится грустно и жаль, что в Таганроге нет беллетристов и что этот материал, очень милый и ценный, никому не нужен».
В мае 1887 года писатель путешествовал по донецкому краю к Святым Горам. Со станции Часов Яр (ныне город в Бахмутском районе Донецкой области) он отправил письмо сестре: «Погода чудесная. Виды восхитительные. Напоэтился я по самую горло: на 5 лет хватит». В тот же день уехать ему не удалось, но трёхдневное пребывание в Святогорском монастыре оставило глубокий след в его творчестве.
В своих заметках и письмах Антон Чехов описывает жизнь обители во время религиозных праздников и знакомство с молодым человеком, жившим с ним в одной гостиничной комнате. Этот герой, одержимый стремлением к образованию, но лишённый стабильного жилья, стал прототипом образа «перекати-поле» — человека, который, подобно степному растению, отрывается от корня и катится по ветру в поисках лучшей доли. Эти впечатления легли в основу рассказа «Перекати-поле», опубликованного 14 июля 1887 года в газете «Новое время».
Кропотливые исследователи почти поминутно восстановили маршрут Чехова по Донбассу в апреле–мае 1887 года. Валерий Романько, председатель Донецкой областной организации Национального союза краеведов Украины, в книгах «Чехов и Донбасс: личные и творческие связи» (Славянск, 2003) и «Чехов на Славянщине» (Славянск, 2010) зафиксировал поездку по железной дороге из Москвы в Таганрог через Харцызск, Иловайск и Амвросиевку, а далее путь с хутора Рогозина Балка к Святым Горам через Дебальцево, Часов Яр и Славянск.
В Славянске в 1955 году установили бюст писателя. В октябре 2024 года бюст Чехова снесли неизвестные.