Зробити резюме статті: (ChatGPT)
Поддержите Вильне Радио
Запрет жениться на любимой и ожидание свадьбы более 12 лет, отказ поддержать театр и приезд в Мариуполь театральных корифеев. Это истории из жизни величайшего художника из Мариуполя Архипа Куинджи, которые описала в своей книге «Свет и тени Мариуполя» историкиня Ольга Демидко. Ее повесть — художественная, но автор воспроизвела историческую атмосферу тогдашнего Мариуполя и рассказала малоизвестные факты из жизни художника.
О книге автор рассказала Вильному Радио.
Идею написать о Мариуполе, чтобы о городе знали не только как о трагедии, появилась у Ольги после эвакуации в 2022 году. Впрочем, тогда на такую работу не хватало моральных сил.
“Еще в 2022 году, когда я выезжала, впервые у меня зародилась эта идея, хотелось бы, чтобы о Мариуполе знали больше. Я кандидатка исторических наук, и проводила разные выставки, лекции, презентации, я видела, что когда написано научно, академически, людям не всегда интересно. Так старалась рассказывать понятней. Так и появилась идея писать художественное произведение”, — рассказывает Ольга Демидко.
Впоследствии она принимала участие во многих проектах, посвященных Архипу Куинджи и готовясь к ним, собрала много малоизвестной информации из его биографии, в том числе об истории любви с Верой Шаповаловой.
«Повесть о 19 веке, о том, когда формировалось само лицо Мариуполя, не только индустриальное, а культурное, художественное. И о творческом пути самого Куинджи, его личных переживаниях относительно любви, потому что там целая история с тем, что ему запретили жениться на верной Шаповаловой, которая имела знатное происхождение», — говорит историкиня.
«Если не за Архипа — то ни за кого. Лучше в монастырь, чем в дом без любви», —говорит Вера отцу. «Когда я вернусь, Вера, — я уже не буду бедным ретушировщиком. Я стану тем, кем должен быть. И тогда попрошу Вашей руки так, как подобает настоящему мужчине», – говорит Архип во время прощания перед отъездом в Петербург.
“А еще рассказываю, как Куинджи, несмотря на запреты, Эмский указ, продолжал писать свои произведения и указывать в названии “украинский”.
Проблемы урумов, румеев, вообще общение, состояния, происхождение, все это тоже в некоторой степени открывается в повести, потому что надазовские греки имели свои традиции и привычки, и мы должны с этим считаться”, — рассказывает автор.
В повести две части. Одна — об Архипе Куиндже, вторая — об основателе первого профессионального театра в Мариуполе Василии Шаповалове.
«Василий — брат Веры, жены уже потом Архипа Ивановича. И там была такая ситуация, что Василий обратился к Куинджи с тем, чтобы он помог открыть театр, потому что не хватало средств, а у Архипа была обида личная, потому что отец не выдавал долгое время за него Веру, 12 лет они ждали. И он не захотел поддерживать это открытие.
То есть там есть еще такая борьба, препятствия. Я давала некоторым историкам почитать повесть. И во второй главе некоторые в Мариуполе не хотели в это верить. Говорили: «Зачем ты об этом пишешь, как Куинджи не поддержал культурный центр? Тебя будут из-за этого хейтить. Но это все основано на источниках», — рассказывает Ольга Демидко.
Также в книге Ольга рассказывает о приезде в Мариуполь Театра корифеев во главе с Марком Кропивницким. В книгу вошли редкие архивные фотографии старого Мариуполя.
«Фотографии Василия Шаповалова мне удалось достать благодаря тому, что сканировала в мариупольском драматическом театре, когда занималась в архиве непосредственно театра. Сейчас все это сожжено. Этих архивов уже нет, они уничтожены во время боев. Они сохранились у меня из-за этой работы.
Также много фотографий Мариуполя из архива Мариупольского краеведческого музея. И другие открытки, иллюстрирующие, как выглядел город. Есть и мемуары”, – рассказывает Ольга.
«Все это в диалогах. Я пыталась передать, что Мариуполь жив. Портовый, культурный город. Существует очень много стереотипов, что у нас украинского ничего не было. Для меня была главная цель доказать, что мало того, что было, а еще и хотели идти именно на эти спектакли, потому что сейчас очень трудно доказать, что это было именно так, а это было именно так, наработано годами. Поэтому моя повесть, она об этом тоже”, — говорит автор.
Мариуполь второй половины XIX века расцветал на перекрестке ветров и морских путей. Здесь пахло солью и виноградом, свежим хлебом из менонитских пекарен и дымом от кузниц, где тяжело дышалось, но легко мечталось о лучшем завтра. Город лежал на прибрежном холме, где шум Азовского моря сливался со звоном православных церквей и католических храмов, пением местных девушек и кроткими итальянскими мелодиями, проносившимися от мастерских ремесленников. На базаре возле Харлампиевского собора можно было услышать десятки языков – каждый из них, как краска в мозаике Мариуполя. Греки торговали оливками и вином, немцы-менониты привозили добротную посуду и тонкую древесину, украинцы продавали зерно, россияне – рыбу, болгары – душистый перец и чеснок. Вечером, когда солнце опускалось в море, люди разных народов сходились на Базарную площадь города – живое сердце административного и торгового Мариуполя, где любили слушать музыку, пить вино, смеяться. Мимо центральной улицы проходил юный Архип Куинджи, сын мариупольского сапожника. Его детство проходило между морем и небом – двумя стихиями, которые впоследствии стали его величайшим вдохновением. Еще мальчиком он любил часами сидеть на побережье, следя, как солнце касается волн, крася их в золотисто-розовый цвет. —«Как передать этот свет?» — часто Архип задавал себе этот вопрос. Его жизнь была непростой. После смерти родителей он остался один, работал в лавке, у подмастерья, у строителей – но всегда старался рисовать. При этом делал это везде – на кусках оберточной бумаги, на досках, даже на стенах старых домов.
Ольга говорит, что сталкивается со стереотипами сейчас в своей работе:
«Для меня лично как автора это была именно такая рефлексия, большая терапия, когда я писала это произведение. И в идеале хотелось бы, чтобы человек, который прикоснулся к этой повести, имел ощущение спокойствия, гармонии, понимания, что даже этот город, который сейчас находится во временной оккупации, имел невероятную историю, где-то романтическую. Российские оккупанты похитили из Мариуполя оригиналы произведений Архипа Куинджи, пытаясь присвоить не только его картины, но и само имя художника. Например, многие студенты, которые не из Мариуполя, не знают о том, что Архип Куинджи родился и вырос в Мариуполе. Они думают, что он вообще из Санкт-Петербурга. Т.е. эти стереотипы, навязанные Россией, к сожалению, имеют большое распространение у нас в Украине. И через художественное произведение будет легче достучаться до читателя, потому что все лучше запоминается”.
Сейчас Ольга ищет возможности печати тиража повести. И подала заявку на конкурс «Культурно-художественные проекты, направленные на выпуск книжной продукции» от Украинского института книги. Прошла технический отбор и ждет результатов голосования.
«Я решила подаваться на грант, потому что так книга может быть популяризирована и размещена в библиотеках, распечатана. Я хотела бы, чтобы ее все же увидели, потому что, по моему мнению, украинцы должны знать эту историю. Потому что Мариуполь у многих на слуху, и такое какое-то у нас понимание, что очень много есть трагично, но много есть и того, что не распространяется и не показывается правда”, – рассказывает Ольга.
Напомним, заведующая Мариупольским художественным музеем Татьяна Були рассказала Вильному Радио, что стало с музеем после открытого вторжения.