Изображение к публикацииУкраинский любительский театр во Франции развивает переселенка из Светлодарска. Как это удается (ФОТО, ВИДЕО)

В Тулузе на юге Франции готовят украинский концерт ко Дню Независимости, учатся боевому гопаку и репетируют пьесу на украинском языке. Это результат сплоченности переселенцев за рубежом. Как удалось объединиться и каковы планы этого любительского театра мы расспросили у одной из его основательниц. 

 

Ася Батурина – активистка из Светлодарска. Она бежала от войны в середине апреля с мамой и двумя кошками и нашла пристанище во французской Тулузе. Здесь не стала сидеть на месте и организовала любительский театр. На репетиции уже ходят около 20 девушек и парней из разных регионов Украины. Все молоды – 15-20 лет. 

репетиция любительского театра украинцев в Тулузе
К репетициям украинцев примкнул и француз. Фото: Ася Батурина
Ася Батурина в Светлодарске
Фото: Facebook/ Ася Батуріна


Любительский театр в Тулузе — маленький мир, связанный с Украиной

Творчество стало терапевтичным, говорит женщина. Оно помогает эвакуированным переживать войну на родине, не теряя почву под ногами. 

“Театр – это мечта моего детства. Это создает здесь “движуху” — и для тех, кто наблюдает, и для тех, кто участвует. На эмоциональном уровне это приносит чувство покоя и уверенности. Мы переходим в другой режим, вспоминая как все было дома, и начинаем строить такой же мир вокруг себя — мирный, правильный, наш мир. Связанный с Украиной в первую очередь”, –  рассказывает женщина. 

Репетиция Украинского театра в Тулузе

https://www.youtube.com/watch?v=xoWlal7sUXY&t=10s

Молодежь предпочитает общаться здесь на украинском языке, хотя почти все приехали из русскоязычных районов. Создание языковой среды для молодых украинцев — это вторая цель организатора театра.

“Общаемся исключительно на украинском. Мы приехали в чужую страну, где все незнакомо, и все стали искать общение с украиноязычными. С теми, кого объединяет цель вернуться в Украину, и чтобы Украина победила. У нас патриотически настроена молодежь, и украинский язык – это первое условие для того, кто хочет прийти в театр”, – говорит Ася.  

участники украинского театра в Тулузе
Фото: Ася Батурина
репетиция украинского любительского театра в Тулузе
Репетиция под открытым небом. Фото: Ася Батурина


Публичными выступлениями здесь хотят рассказывать больше об Украине.  

“Коль мы здесь уже оказались, то хотим показать нашу страну с лучшей стороны. Например, о гопаке здесь мало кто слышал. Французы сейчас открывают для себя Украину как европейскую страну, только сейчас они начинают об Украине узнавать. Для них Украина и Россия были синонимами”, — объясняет светлодарская активистка. 

Ася говорит, что никакого особого названия для театра придумывать и не хочет. “Украинский театр в Тулузе” — это сразу понятно о чем, говорит она. 

 

Ко Дню Независимости Украины в Тулузе будет концерт от переселенцев

Молодежь начала репетировать в начале лета. Надеялись, что успеют подготовить пьесу ко Дню Независимости, но не успевают. Поэтому до 24 августа готовят концерт. 

“Стихи, песни, сценки будут украинские. Хотим делать концерты регулярно, раз в месяц, чтобы рассказать о своей культуре. Мамы-папы те точно придут. Моя задача — снять это все на видео, потому что я верю, что во Франции много государственных программ, которые смогут нам помочь и костюмами, и местом для репетиций, но все их представители сейчас в отпусках”, — говорит собеседница. 


Молодые украинцы в Тулузе объединяются вокруг самодеятельного театра

https://www.youtube.com/watch?v=k6ZWwiRt0jY&t=10s


Репетируют сейчас то, что могут. Ребята пытаются учиться боевому гопаку по видео онлайн. 

“Наши ребята на лету все схватывают, они очень спортивны, и уже через год мы сможем показать хороший уровень настоящего гопака. А сейчас у нас немного трюков будет. Мы купили палки вместо сабель, выглядит очень зрелищно. Надо найти зал для репетиций или зал для акробатики, или танцевальный зал со станком”, — говорит Ася. 

Костюмы для выступлений — это проблема для любителей, но решили обойтись имеющимися ресурсами. 

“Просто покупаем белые футболки и нарисуем на них трафаретом какой-то орнамент, например как на вышиванке”, — объясняет женщина

А в сентябре планируют показать спектакль — пьесу Джейн Остин “Гордость и предубеждение”, на украинском языке. Перевод пьесы сделала сама Ася. Туда же, в канву произведения, вплела и танцы. 

“Мы выучили где-то половину текста, работаем с мизансценами. Но видим, что уже многое сделали и что мы молодцы”, — говорит вдохновительница театра. 

Репетируют они в студенческом городке три раза в неделю по 3 часа. Потому что параллельно с репетициями эти украинцы должны беспокоиться о поиске и жилья, и работы. Но Ася мечтает о том, чтобы их театр когда-то зарабатывал деньги. 

“Театр был и будет бизнесом. А французам всегда нужны развлечения. Правда, нам нужно учить язык, и мы учим”, — делится мечтой Ася Батурина. 

Читайте также:


Загрузить еще