В Тулузе на юге Франции готовят украинский концерт ко Дню Независимости, учатся боевому гопаку и репетируют пьесу на украинском языке. Это результат сплоченности переселенцев за рубежом. Как удалось объединиться и каковы планы этого любительского театра мы расспросили у одной из его основательниц.
Ася Батурина – активистка из Светлодарска. Она бежала от войны в середине апреля с мамой и двумя кошками и нашла пристанище во французской Тулузе. Здесь не стала сидеть на месте и организовала любительский театр. На репетиции уже ходят около 20 девушек и парней из разных регионов Украины. Все молоды – 15-20 лет.
Творчество стало терапевтичным, говорит женщина. Оно помогает эвакуированным переживать войну на родине, не теряя почву под ногами.
“Театр – это мечта моего детства. Это создает здесь “движуху” — и для тех, кто наблюдает, и для тех, кто участвует. На эмоциональном уровне это приносит чувство покоя и уверенности. Мы переходим в другой режим, вспоминая как все было дома, и начинаем строить такой же мир вокруг себя — мирный, правильный, наш мир. Связанный с Украиной в первую очередь”, – рассказывает женщина.
“Общаемся исключительно на украинском. Мы приехали в чужую страну, где все незнакомо, и все стали искать общение с украиноязычными. С теми, кого объединяет цель вернуться в Украину, и чтобы Украина победила. У нас патриотически настроена молодежь, и украинский язык – это первое условие для того, кто хочет прийти в театр”, – говорит Ася.
Публичными выступлениями здесь хотят рассказывать больше об Украине.
“Коль мы здесь уже оказались, то хотим показать нашу страну с лучшей стороны. Например, о гопаке здесь мало кто слышал. Французы сейчас открывают для себя Украину как европейскую страну, только сейчас они начинают об Украине узнавать. Для них Украина и Россия были синонимами”, — объясняет светлодарская активистка.
Ася говорит, что никакого особого названия для театра придумывать и не хочет. “Украинский театр в Тулузе” — это сразу понятно о чем, говорит она.
Молодежь начала репетировать в начале лета. Надеялись, что успеют подготовить пьесу ко Дню Независимости, но не успевают. Поэтому до 24 августа готовят концерт.
“Стихи, песни, сценки будут украинские. Хотим делать концерты регулярно, раз в месяц, чтобы рассказать о своей культуре. Мамы-папы те точно придут. Моя задача — снять это все на видео, потому что я верю, что во Франции много государственных программ, которые смогут нам помочь и костюмами, и местом для репетиций, но все их представители сейчас в отпусках”, — говорит собеседница.
Молодые украинцы в Тулузе объединяются вокруг самодеятельного театра
https://www.youtube.com/watch?v=k6ZWwiRt0jY&t=10s
Репетируют сейчас то, что могут. Ребята пытаются учиться боевому гопаку по видео онлайн.
“Наши ребята на лету все схватывают, они очень спортивны, и уже через год мы сможем показать хороший уровень настоящего гопака. А сейчас у нас немного трюков будет. Мы купили палки вместо сабель, выглядит очень зрелищно. Надо найти зал для репетиций или зал для акробатики, или танцевальный зал со станком”, — говорит Ася.
Костюмы для выступлений — это проблема для любителей, но решили обойтись имеющимися ресурсами.
“Просто покупаем белые футболки и нарисуем на них трафаретом какой-то орнамент, например как на вышиванке”, — объясняет женщина.
А в сентябре планируют показать спектакль — пьесу Джейн Остин “Гордость и предубеждение”, на украинском языке. Перевод пьесы сделала сама Ася. Туда же, в канву произведения, вплела и танцы.
“Мы выучили где-то половину текста, работаем с мизансценами. Но видим, что уже многое сделали и что мы молодцы”, — говорит вдохновительница театра.
Репетируют они в студенческом городке три раза в неделю по 3 часа. Потому что параллельно с репетициями эти украинцы должны беспокоиться о поиске и жилья, и работы. Но Ася мечтает о том, чтобы их театр когда-то зарабатывал деньги.
“Театр был и будет бизнесом. А французам всегда нужны развлечения. Правда, нам нужно учить язык, и мы учим”, — делится мечтой Ася Батурина.
Читайте также: