Писателю эпохи Расстрелянного Возрождения Василю Гайворонскому едва ли не одному из всех с Донетчины удалось бежать от советских палачей и в 1920-1930-е, и уже во время и после Второй мировой — из Германии. Остаток жизни он провел в США. Недавно переселенцы из Константиновки в Тернополе почтили его память. А могилу Гайворонского на украинском кладбище Саут-Баунд-Брук в США посетили неравнодушные.
Могилу украинского писателя из Донецкой области Василя Гайворонского разыскала жительница Нью-Йорка Наташа Ванчек с друзьями и возложила цветы.
“Отец Василий Шак (который присматривает за этим кладбищем, — ред.) сказал, что кроме нас о могиле Гайворонского у него спрашивал только один человек, несколько лет назад”, —– рассказывает американка.
Посетить место, где покоится уроженец Константиновки литератор Василь Гайворонский, ее попросил константиновский краевед, общественный деятель, журналист Владимир Березин в канун 14 января. В этот день родился Василь Гайворонский, и в этот же день христиане отмечают день Василия. Эта дата стала для жителей Константиновки особенной: именно в этот день с 2006 года тут ежегодно проводили “Гайворонские чтения”, , по крохам собирая информацию и возвращая фамилию Гайворонского из забвения.
В этом году из-за полномасштабной войны России против Украины встретились онлайн, чтобы почтить память Василя Гайворонского.
Оставшиеся в Украине потомки Гайворонского никогда не были на его могиле в США.
“Для родных Гайворонского это была вообще фантастика! Представьте: если твой прадед там лежит… Мы занимались им в Константиновке, Бахмуте, а вот Гайворонский в диаспоре – это отдельная большая тема. Многие великие украинцы лежат на том кладбище, и Василь Гайворонский среди них. Он — один из основателей писательской организации “Слово” в США”,– говорит Березин.
Краевед отмечает: о Гайворонском надо как можно больше рассказывать, потому что он является частью украинской Донетчины, яркой и реальной.
“Все везде говорят “Донетчина – украинская”. А почему, назовите конкретные факты? Гайворонский родился, вырос здесь, как Владимир Сосюра, Олекса Тихий, Никита Шаповал и многие другие выдающиеся украинцы”,— рассказывает Владимир Березин.
Во время декоммунизации в честь Василя Гайворонского переименовали одну из улиц на восточной окраине Бахмута. Сейчас по ней проходит линия фронта. А вот власти Константиновки не хотели участвовать в возвращении имени забытого земляка, говорит Березин.
“Улицы Гайворонского в Константиновке нет – они (местная власть, – ред.) принципиально не захотели, потому что, мол, “Гайворонский фашист, сотрудничал с фашистами”. Случайно это удалось в Бахмуте. Только мы (активисты Константиновки, — ред.) занимались Гайворонским! Мы прорывались в музеи — никто ничего не хотел делать!” — вспоминает общественный деятель из Константиновки.
Советско-московские оккупанты Украины сделали все, чтобы не дать украинскому писателю жить и работать на родной земле. А после его бегства десятилетиями травили оставшихся родных клеймом “врага народа”.
Василь Гайворонский родился в Константиновке в 1906 году. В 2007 году активисты нашли место его родительского дома и разыскали его потомков. Известно, что литератор был женат в Константиновке, в семье было трое детей.
Работал Гайворонский сначала на местном стекольном заводе, тогда и начал писать. Впоследствии стал заместителем редактора журнала “Литературный Донбасс” Союза писателей Донетчины “Забой”.
Писатель так вспоминал те годы:
“Русифицированной промышленной частью Украины уверенно и решительно овладела украинская культура. Ведь выросли новые кадры, воспитанные в местных школах и институтах. Тогда уже прибывала рабочая сила не из России, а из украинских сел, в основном молодежь. Она нуждалась в своей газете, театре, книгах, лекциях на родном языке.
Этот исторический процесс украинизации Донбасса нашел оживленную поддержку в культурных кругах столицы. В страну черного золота ехали художники, писатели, интеллигенция всех областей культуры, читали лекции, устраивали литературные вечера, образовывали разные кружки, руководили ими. Украинский язык громко зазвучал в городах и поселках”.
Но советское правительство быстро свернуло украинизацию УССР и начал преследовать ее деятелей, а их наследие уничтожать. Книга Василя Гайворонского “Пугачівська рудня” вышла в 1933 году перед самым арестом украинских писателей Донетчины. Ее изъяли прямо из типографии.
“До 1933-го он много писал, был очень плодовит. Многие из его произведений сохранились, конечно, они коммунистические. Он, кстати, на русском начинал писать”,— рассказывает Владимир Березин.
В 1933 году, когда начались сталинские репрессии против украинской интеллигенции, главреда журнала “Литературный Донбасс” Григория Баглюка и его заместителя, Василя Гайворонского, арестовали и обвинили в троцкизме. Баглюка расстреляли, Гайворонского отправили в ссылку, а украиноязычный журнал русифицировали.
В конце 1930-х Гайворонскому удалось скрыться и затеряться на Кавказе, он вернулся домой перед Второй мировой войной.
Известно, что Гайворонского мобилизовали в Красную армию, но он вернулся домой и оставался в оккупированной Константиновке. Во время нацистской оккупации Донбасса он писал статьи в местную газету “Відбудова”, которую удалось издавать на украинском языке, выпускал листовки против Гитлера и Сталина.
“Скорее всего, он дал согласие сотрудничать (с карательными органами СССР, — ред.), и потому, когда он в 1943-м из Константиновки ушел, до 1950-х годов о нем вообще никто ничего не говорил. И в протоколах допросов тех, кто был в Константиновке в 1943-м, никто о Гайворонском ничего не говорил”, – предполагает Владимир Березин.
После этого в 1944 году Гайворонский оказался во Львове, затем в Германии и в конце концов эмигрировал в США. В Германии он сменил свою фамилию на Гайдаровский, чтобы не попасть в руки советских агентов.
“На нас, беглецов, начали охотиться репатриационные комиссии или миссии. Представители советских властей ездили по селам и по своему списку требовали “врагов народа”. И я попросил любезную секретаршу бюргермейстера, чтобы она сменила в моей фамилии некоторые буквы. Это она, хоть и не без страха, сделала. И я заходил в канцелярию бюргермейстера Гайворонским, а вышел Гайдаровским”, — писал о себе литератор.
Давление не обошло и оставшуюся в Украине семью Гайворонского. Членам семьи не давали получить желаемое высшее образование, клеймили связью с “врагом народа”.
“До 1952 года никого не трогали, потому что думали, что Гайворонский “пропал без вести”. Но с 1952 года, когда вышла публикация о писателе в Канаде в Энциклопедии украиноведения, их начал преследовать КГБ, мучить допросами. КГБ изъял все письма, фотографии. Мать ждала до последнего дня жизни возвращения мужа. Писала, подавала запросы, но никто ей ничего не отвечал”, — рассказывала после первых “Гайворонских чтений” константиновская газета “Провинция” со слов дочери писателя Антонины.
На ту встречу пришли и другие родственники Василя Гайворонского. Но они тоже знали о своем выдающемся родственнике очень мало, в основном, как “врага народа, который жил в Штатах”, — констатировала газета.
Умер Василь Гайворонский в Филадельфии, США 13 ноября 1972 года при неизвестных обстоятельствах: его нашли повешенным.
“Его могли уничтожить, потому что он не захотел с ними сотрудничать. Напротив, писал против коммунистов. В начале 1970-х там “шастали” “кагебисты”. Так же убили Петлюру, Бандеру за границей… Это домыслы все, но это история, жизнь человека, она сложна”, – рассуждает журналист.
То, что писателя тогда отпел православный священник, по его мнению, тоже вызывает сомнения в версии о самоубийстве писателя.
“Его из Флориды, где он умер, перевезли для захоронения на кладбище Саут-Баунд-Брук! Была панихида, обычно к таким (к самоубийцам, — ред.) не приглашают священника. Возможно, его довели до самоубийства”, – рассказывает исследователь творчества Гайворонского.
Собирать и систематизировать информацию о Василе Гайворонском в Донецкой области начал в конце 1980-х кандидат наук, доцент Донецкого национального университета писатель Вадим Олифиренко.
Позже к нему приобщились и другие литературоведы востока страны. В частности, после 2014 года изучала биографию и творчество Гайворонского и доцент ДонНУ Феня Пустовая, которая тогда переехала в Константиновку.
Одним из главных произведений Василия Гайворонского исследователи его творчества считают повесть “Искупление”. Ее издали в США в 1991 году. В 2018 книгу переиздали в Киеве мизерным тиражом в 100 экземпляров.
Эпиграфом к книге приведены слова, выражающие главную идею произведения: “Мы не смогли воспользоваться обстоятельствами, и поэтому наш народ теперь искупает”.
“Боль за то “Что же мы сделали? Мы изменили Украинской Народной Республике, поверили в украинизацию, и нас всех уничтожили, и уничтожили Украину (Голодоморами, репрессиями и русификацией, — ред.) — вот это искупление всего, что было”, — объясняет главную идею произведения Владимир Березин.
Напомним, в январе отмечал свой День рождения еще один украинский литератор Василь Стус. Почти половину своей короткой 47-летней жизни он прожил на Донетчине. Он жил, учился и работал в Сталино (нынешнем Донецке) и Горловке, отдыхал в Святогорске. Если бы его не замучил за неповиновение московско-советский оккупационный режим, 6 января Василю Стусу исполнилось бы 85 лет.
Читайте также: