Эту классическую постановку “Сучасного театра” со столичной звездой в главной роли покажут в Торецке 31 июля.
В антрепризе “Сучасного театра” булгаковские Маргарита, Мастер, Воланд и остальные герои будут разговаривать на украинском языке. Об этом Свободному радио рассказали в администрации театра.
“Спектакль – по мотивам и очень близок к произведению Михаила Булгакова. В роли Маргариты – приглашена народная артистка Украины Ольга Сумская”, – рассказывает представитель администрации.
Кто именно будет играть на сцене мужские главные роли, пока неизвестно: сейчас утверждают состав труппы, который поедет на гастроли. По словам администрации, многие актеры – медийны и узнаваемы.
По словам представительницы администрации, это именно классическая постановка.
“То есть, каких-то современных интерпретаций здесь нет. У нас есть отдельный спектакль – “Евангелие от Иуды”, и это совершенно новая тематика и построение спектакля. Здесь идет рассказ не от Мастера, Маргариты, а от Иуды”, — рассказывает представитель театра.
Конечно, будут и спецэффекты.
“Свет, дымовая пушка, перевоплощения – да, все это будет. Возможно, не так эффектно, как в фильме, но это по-своему интересно и ярко”, – отмечает представитель администрации.
Билеты еще есть: по данным и.о. начальника отдела культуры Торецкой военно-гражданской администрации Юлии Воронцовой, продали или забронировали около 400 билетов, и это менее половины от имеющихся мест. Ведь зрительный зал в Торецком дворце культуры вмещает до 900 зрителей одновременно.
Спектакль посетят сотни шахтеров Торецка с семьями.
“Шахты выкупают билеты по безналичному расчету. Ни один спектакль без шахтеров не проходит, они всегда посещают! И говорят: “Если что-то еще будет, мы охотно”. Сейчас люди выезжают на отдых, поэтому я думаю, полного зала не будет”, – рассказывает Юлия Воронцова.
В отделе культуры говорят: украинский язык пьесы никого не отпугивает.
Согласно частям 2-6 и 8 ст. 23 Закона, на государственном языке должны проводить культурно-художественные, развлекательные и зрелищные мероприятия, а также их сопровождение (конферанс). Государственный язык должен быть на объявлениях, афишах и других информационных материалах и билетах. Публичное исполнение и/или публичный показ театрального представления на ином языке, нежели государственный, в государственном или коммунальном театре должен сопровождаться переводом на украинский язык с помощью субтитров, звукового перевода или другим способом. Подробнее об этих требованиях можно узнать здесь.
В администрации “Сучасного театра” отмечают, что в их репертуаре есть постановки, которые в театре не считают целесообразным переводить и показывать на государственном языке (например, “Собачье сердце” того же Михаила Булгакова). Поэтому показывать их будут с субтитрами на экране.
Спектакль начинается в 18:00 31 июля, на сцене дворца культуры “Украина” по адресу: г. Торецк, ул. Грушевского, 4. Постановку могут увидеть зрители только старше 16 лет.
Цена билетов зависит от близости к сцене и варьирует от 150 до 300 грн.
Билеты можно приобрести в отделе культуры Торецкой военно-гражданской администрации (ул. Дружбы, 34 в Торецке).
График работы отдела культуры: с понедельника по четверг с 08:00 до 17:00, перерыв в 12:00-12:48, в пятницу работают с 08:00 до 16:00, перерыв в то же самое время; выходные: суббота, воскресенье. Тел. (06247) 4-16-89).
Также можно забронировать билеты по телефону (050) 29-19-194 и выкупить их непосредственно перед спектаклем.
Напомним, дворец культуры “Украина” в прифронтовом Торецке – это уникальное здание с собственной оранжереей. Очаг культуры громады требует реконструкции.
Читайте также:
Этот материал опубликован при поддержке Европейского фонда за демократию (EED). Его содержание не обязательно отражает официальную позицию EED. Информация или взгляды, изложенные в данном материале, являются исключительной ответственностью его авторов.