Поддержите Вильне Радио
Общественная организация «Надазовские греки: урумы и румеи» открыла доступ к первым учебным материалам для изучения урумского языка, которые созданы в Украине. Для просмотра доступны учебник, рабочая тетрадь и литературный сборник. Их презентовали еще в январе, однако теперь к ознакомлению с материалами могут присоединиться все желающие. Рассказываем, как это сделать.
О предоставлении свободного доступа к учебным материалам на урумском языке журналистам сообщили в пресс-релизе, присланном ОО «Надазовские греки: урумы и румеи».
Учебник, рабочая тетрадь и литературный сборник доступны для просмотра онлайн по ссылкам. Учебные материалы в этом формате являются интерактивными: если найти рисунок наушников в учебнике и нажать на него — то пользователь сможет прослушать текст в аудиоформате. Его озвучили носители языка.
Сейчас организация ищет возможности, чтобы создать печатные версии этих изданий.
Учебную часть проекта разработали кандидат филологических наук Ирина Дрыга и педагог Екатерина Тахтамирова, носительница урумского языка. Они создали учебник, рабочую тетрадь и аудиоприложение, ориентированные на младших и средних школьников, однако также могут быть полезными и для старших поколений. Материалы соответствуют начальному уровню владения языком (A1) и включают базовую лексику повседневной жизни, структурированную в 8 тематических разделов.
Вторая часть проекта — это литературный сборник Çöl’e s’evnıp (с урумского переводится как «любуюсь степью»). Сборник содержит фольклорные тексты, современные литературные произведения и переводы на урумский язык с подстрочным переводом на украинский. Там также доступны аудиозаписи, на которых можно прослушать живую речь.
В ОО «Надазовские греки: урумы и румеи» напомнили, что уже 21 февраля в Украине отмечают Международный день родного языка и выразили надежду, что президент по этому случаю подпишет законопроект №14120 .
Инициатива призывает скорректировать перевод Европейской хартии региональных или миноритарных языков, чтобы усилить защиту языков меньшинств, в частности урумского, и обеспечить их развитие. Документ передали на подпись президенту в декабре, однако его до сих пор не подписали.
Напомним, Донетчина сегодня — это школы на Закарпатье, больницы в Киеве, бизнес в Ивано-Франковске и общественные хабы по всей Украине. Так выглядит соборность во времена вынужденной эвакуации. Война заставила жителей Донетчины покинуть дома, но не смогла разорвать связи. Журналисты Вильного Радио собрали примеры того, как больницы, школы, университеты, бизнесы и общественные организации из области сегодня работают в десятках городов Украины.