Щедрик

Когда-то это была украинская народная щедривка, а сейчас  — рождественская песня, мотивы которой знают во всем мире. «Щедрик», или ее англоязычный вариант Carol of the Bells, стал незаменимым атрибутом новогодних праздников. А самую щедровку исполняют на разных языках и во многих музыкальных жанрах.

 

Журналисты Вильного радио подготовили подборку самых разных вариаций «Щедрика» и Carol of the Bells.

«Щедрик» в оригинале (запись 1922 года)

«Щедрик, щедрик, щедривочка» — это украинская народная песня, которую, по версиям некоторых историков, исполняли еще в дохристианские времена. Известную всем музыку к этой щедровке написал украинский композитор Николай Леонтович в начале прошлого века. Впервые эту композицию исполнила студенческая хоровая капелла Киевского университета имени Святого Владимира 25 декабря 1916 под дирижированием самого автора.

Через три года после этого в УНР создали Украинскую Республиканскую Капеллу (более известную как хор имени Александра Кошица). Этот коллектив и презентовал «Щедрика» миру.

В 1919 году песня впервые прозвучала в Праге, а в 1922 году – в Нью-Йорке. В том же году «Щедрика» записали на пластинку. В прошлом году исследовательница истории «Щедрика» Тина Пересунько привезла уникальный экземпляр из Нью-Йорка в Украину. Сейчас пластинку хранят в доме-музее Николая Лысенко.

«Щедрик» в исполнении хора имени Александра Кошица, 1922 год

Современный украинский «Щедрик»

А это современная версия всемирно известной щедровки. Она почти не отличается от того «Щедрика», который выполняли сто лет назад.

«Щедрик» в исполнении артистов хора Львовской национальной оперы

«Щедрик» на английском, или Carol of the Bells

В 1936-м «Щедрика» адаптировал на английском американский композитор украинского происхождения Петр Вильговский. Песня напоминала Вильговскому перезвон, и он зафиксировал этот образ в своих стихах. Украинская щедровка получила название Carol of the Bells. С тех пор хоры многих стран мира исполняют это произведение на Рождество.

Carol of the Bells в исполнении хора Собора святого Павла в Лондоне

А вот так исполнил Carol of the Bells американский певец Питер Холленс вместе с еще тремя сотнями человек. Часть композиции Холленс записал исключительно своим голосом, объединив отдельно записанные собственные партии.

Carol of the Bells в исполнении Питера Холленса

Перепевки «Щедрика»

Кроме традиционных перепевок «Щедрика» и Carol of the Bells, в сети можно найти максимально необычные — например, в стиле рок или техно.

Один из ремиксов в 2023-м записали французский диджей Naeleck и израильский дуэт Vini Vici. Трек с украинскими словами называется Home Alone.

Техно-версия «Щедрика» от Naeleck и Vini Vici

В 2023-м свою вариацию «Щедрика» представила и украинская певица YAROMIYA.

GLOVA & YAROMIYA — ЩЕДРИК

Для любителей тяжелой музыки также есть немало версий Carol of the Bells. Вот только несколько.

Рок-кавер «Carol of the Bells» от группы halocene

Металл-версия «Carol of the Bells» от Lyric Noel

Инструментальные адаптации «Щедрика»

Гитара, виолончель, пианино — на таких и не только инструментах музыканты исполняли «Щедрика». Предлагаем послушать некоторые из них.

Военнослужащий Моисей Бондаренко сыграл «Щедрика» на службе

«Щедрик» на виолончели от американской группы The Piano Guys

Рок-версия «Щедрика» от американской группы Trans-Siberian Orchestra

Эпическая версия «Щедрика» от британского трио L’Orchestra Cinematique

Американец Томми Джеймс Профитт сыграл Carol of the Bells на пианино

Напомним, автор музыки к «Щедрику» Николай Леонтович 4 года прожил с семьей в Донецкой области, в пристанционном поселке, которое сейчас называется Покровском. Символ величайшего произведения композитора и сейчас можно увидеть на гербе этого города.


Загрузить еще