Два місяці тому Бахмутський відділ поліції розмістив нову вивіску перед відділенням. Однак, там було 3 помилки. Після поширення інформації про це в соцмережах ㅡ напис замінили. Але з’явились інші помилки. Вільне радіо вирішило дізнатись: за чиї гроші поліція вчиться не робити помилки англійською?
“Bakhmyt police Departament of Main Departament of National police in Donetsk region”, – такий напис, дослівно, з’явився нещодавно над входом в Бахмутський відділ поліції. За правилами правопису ㅡ тут 3 помилки. На це поліції вказали ㅡ його висміяли в соцмережах.
Вже після ㅡ напис взялись виправляти.
Як повідомили на запит Вільного радіо, першу вивіску міському відділу подарували. Область виділила на це 3800 гривень.
А от заміну проводили вже за свої власні кошти, повідомила прес-офіцер Бахмутської поліції Катерина Совранська. Чи це гроші бюджетні чи відраховували з зарплат працівників не уточнюють.
Та все ж виправились: тепер Бахмутська поліція зустрічає вже написом з 2 помилками.
Наразі на вивісці знаходиться назва “Bakhmut police Department of Main Departament of National police in Donetsk region” .
Ми запитали в директора Горлівського інституту іноземних мов, як правильно пишеться назва відділу:
”Це відвертий русізм, якщо там є “departAment”, то це груба помилка. Bakhmut Police Department of the Donetsk Region National Police Headquarters”, ㅡ саме такий варіант повної назви Бахмутського відділу поліції нам надала директорка Горлівського інститут іноземних мов Євгенія Бєліцька.
Чи будуть втретє виправляти помилки в прес-службі поліції не уточнюють. Кажуть, що не володіють зараз такою інформацією.
Цей матеріал опубліковано за підтримки Європейського фонду за демократію (EED). Його зміст не обов’язково відображає офіційну позицію EED. Інформація чи погляди, висловлені у цьому матеріалі, є виключною відповідальністю його авторів.